Новости трекера
25-июн

Скачать RuTor

20-июн Технический статус
12-Окт Путеводитель по RUTOR.me: Правила, Руководства, Секреты


Скачать Хьюлет Паккард и AMD-ешный камень / Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001-2013) DVDRip

Скачать Хьюлет Паккард и AMD-ешный камень / Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001-2013) DVDRip
Как тут качать? Добавить Torrents в поисковую строку Альтернативный .torrent файл (если обычный не качает)


Информация о фильме
Название: Хьюлет Паккард и AMD-ешный камень
Оригинальное название: Harry Potter and the Sorcerer's Stone
Год выхода: 2001 / 2013
Жанр: Пародия, комедия, фэнтэзи
Режиссер: Крис Коламбус, Erceck
В ролях: Дэниел Рэдклифф, Эмма Уотсон, Руперт Гринт, Ричард Харрис, Алан Рикман, Мэгги Смит, Робби Колтрейн, Саундерс Триплетс, Фиона Шоу, Гарри Меллинг, Ричард Гриффитс, Дерек Дэмэн, Ян Харт

О фильме:
Ему всю жизнь не везло, с самого её (жизни) начала. Всё началось с того, что его по какой-то причине оставили на крыльце больницы в коробке из под принтера с аббревиатурой из двух букв. Возможно, в коробке и была записка с именем, а может быть и с фамилией, но очевидцы утверждают об обратном. Директор детского дома, куда найдёныша в конечном счёте определили, не стал долго думать над именем и назвал его в честь той самой фирмы, выпустившей ту самую коробку, ставшую его первым убежищем в этой жизни. Тут директора вообще понесло, и он самолично придумал такую фамилию, за которую в приличном англоязычном обществе бьют по фронтальной части лица. Через некоторое время нашему герою опять не повезло,- его усыновили... В общем, наша история начинается в доме, где главного героя ненавидят; ведь собственно исключительно ради этого его это семейство и приютило. Но даже настолько неудачливому человеку, как наш главный герой, периодически везёт (ведь на той самой коробке могло быть написано одно- единственное слово из трёх букв), и он получает письмо из министерства обороны; которое, в конечном счёте, в корне изменило всю его жизнь.

Страна: США, Великобритания, Россия
Продолжительность: 01:02:45
Перевод: Любительский многоголосый (смешной перевод студии "Проект возмездия")

Файл
Кодек: XviD
Качество: DVDRip
Видео: 720x308, 23.976 fps, 1 983 kbps avg, 0.47 bit/pixel
Звук: AC-3, 448 Кбит/сек, 48kHz, 6ch
Сэмпл

Внимание! В фильме присутствует тщательно запиканая ненормативная лексика, так что если вас это не устраивает,- не качайте и не смотрите.

"От автора перевода (не путать с автором раздачи!)"

-Это мой первый полнометражно-монтажный проект. Раньше (не считая роликов) я настолько серьёзно не вдавался в модификацию видеоряда.
-Это первая моя работа с привлечением «сторонних озвучивателей», или как уже повелось говорить, гест воисов. Их было немало, в озвучке приняли участие: Грек (Андрей Гаврилов, Grekfilms), Jimmy J. (релиз группа его имени, и студия 2D), Артём Тугеев (Silos, частная личность, впрочем активно сотрудничает с Дебохподаст'), Агент Диего (студия Даблзет), Ланселап (одноимённая группа по озвучанию роликов, а также студия “Титан”), Юта (Дебохподаст'), Losde (Дебохподаст'). Могло быть малость больше. Но и те, что приняли участие, справились со своей работой очень хорошо. Увы, гонорар за фильм никто не получил, потому что я и сам отработал за «спасибо».
-Для создания фильма использовалась режиссёрская версия фильма. В фильме присутствуют кадры, которых в обычной версии фильма просто нет.
-В сцене «на даче» упомянуты в том или ином смысле герои флеш-мульта Олега Куваева «Масяня». Таким образом я воздал дань уважения этим персонажам.
-Я очень хотел, чтобы И.Г. Дурнева и Виктора Синуса озвучил Xenon (Death Mask), но он всё время оказывался занят, поэтому первого озвучил я, второго- LosDe.
-Я хотел, чтобы стариков озвучил Адмирал Бэнбоу, но из этой затеи тоже ничего путного не вышло. В итоге мне озвучивали Дамблдора Агент Диего и LosDe, но у них вышло не совсем то, что я от них хотел получить. Грек отказался озвучивать Дамблдора,- сказал, что времени нет. В итоге озвучил его сам. С Флитвиком ситуация в общем-то аналогична. Мне не совсем понравился «Брежнев» Агента Диего (из-за нечленораздельности речи), но ещё меньше понравились наши с LosDe варианты. В итоге выбрал из всех зол меньшее.
-В фильме предполагалось наличие мата в особо эмоциональные моменты. Я сразу предполагал всё это дело запикать, и по итогам он запикан. Может быть этого и не случилось бы, потому как я задолбался делать этот фильм, да и моя лень этому бы не способствовала. Но Юта наотрез отказалась ругаться, в итоге в части диалогов появились менее крепкие выражения и одно слово, которое решило всё. Так вот, она там произносит совсем не то, что вы можете подумать. Поэтому и запикано в фильме 14 слов.
-Саундтрек фильма состоит главным образом из саундтреков к зарубежным блокбастерам и он разнообразен. А кроме того, в этом проекте используется большее количество композиций на единицу времени, чем в других моих фильмах.

"Скриншоты"
http://s019.radikal.ru/i625/1302/53/5b7aa87f6197t.jpg http://s003.radikal.ru/i203/1302/4c/9fdfab42cbf6t.jpg http://s018.radikal.ru/i511/1302/b1/51398a607fd7t.jpg http://s018.radikal.ru/i521/1302/e2/49b443942770t.jpg



New